
袁枚的《祭妹文》是中国古代文学史上的一篇哀祭散文珍品,以其深情真挚、语言精炼而著称。小编将深入探讨《祭妹文》的原文及逐句对照翻译,旨在揭示其深刻内涵和文学价值。
在《祭妹文》的开篇,作者以“枣村生弱女,幼失椿庭欢”描绘了妹妹幼年时的不幸。她八岁时家道中落,不得不携带弟弟度过了艰难的饥荒岁月。煤窑担石重,薄粥分瓦椽,描绘了妹妹幼年时期的生活艰辛。
文章接着描述了妹妹成年后的持家辛劳。她嫁入贫瘠之家,铁锅启炊烟,四子嗷待哺,双肩挑万难。工分压瘦骨,星夜刈禾田,展现了她在家庭中的付出和坚韧。
在《祭妹文》中,作者还表达了对国家和民族的忧虑。五月辛丑日,太叔出逃奔向共国,书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟(悌,敬重兄长),故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志(志,意志,这里指阴谋。郑伯没有正确教导弟弟,有意养成共...)
袁枚的《祭妹文》原文及对照翻译如下:
译文:且五个人的殉难,距离现在建墓安葬他们,这事用时只有十一个月而已。夫十有一月之中,凡(所有,凡是)富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮(沉没)没不足道(不值得称道)者,亦已...
哀哉悲风起,追思泪泫然。
其一·幼年罹苦
枣村生弱女,幼失椿庭欢。
八龄顶梁折,携弟度饥年。
煤窑担石重,薄粥分瓦椽。
寒鸦啼冷月,孤影映荒田。
其二·持家辛劳
提箱嫁贫瘠,铁锅启炊烟。
四子嗷待哺,双肩挑万难。
工分压瘦骨,星夜刈禾田。
剁草眠复醒,火映憔...
翻译《祭妹文》不仅是对原文的忠实传达,更是对袁枚情感世界的深入挖掘。通过对原文的逐句翻译,我们可以更好地理解作者的悲愤之情,感受其深厚的家国情怀。
《祭妹文》以其独特的文学价值,成为了中国古代文学史上的佳作。通过对原文及对照翻译的深入探讨,我们得以领略袁枚的文学魅力,感受其家国情怀。